No exact translation found for احتمالات النزاع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic احتمالات النزاع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The objective of the programme is to support cooperation among States to develop their scientific knowledge and to eliminate potential for conflict.
    والهدف من البرنامج هو دعم التعاون بين الدول لتطوير المعرفة العلمية ودرء احتمالات النزاع.
  • The purpose of provisions on the rights and obligations of the parties is to enhance efficiency of secured transactions and reduce transaction costs and potential disputes by:
    الغرض من الأحكام المتعلقة بحقوق الطرفين والتزاماتهما هو تعزيز فعالية المعاملات المضمونة وخفض تكاليف المعاملات واحتمالات النـزاع بواسطة:
  • The purpose of the provisions of the law on rights and obligations of the parties is to enhance efficiency of secured transactions and reduce transaction costs and potential disputes by:
    الغرض من أحكام القانون المتعلقة بحقوق الأطراف والتزاماتها هو تعزيز كفاءة المعاملات المضمونة وخفض تكاليف المعاملات واحتمالات النـزاع بواسطة:
  • Also, clear suppletive rules provide direction to the parties and courts or arbitral tribunals, reducing potential disputes, related costs and inconsistent judgements.
    كما أن القواعد التكميلية الواضحة توفر التوجيه للأطراف والمحاكم أو الهيئات التحكيمية، وهو ما من شأنه أن ينقص من احتمالات النـزاع، ومن التكاليف ذات الصلة ومن الأحكام المتضاربة.
  • The purpose of the provisions of the law on pre-default rights and obligations of the parties is to enhance efficiency of secured transactions and reduce transaction costs and potential disputes by:
    الغرض من أحكام القانون المتعلق بحقوق الأطراف والتزاماتها قبل التقصير هو تعزيز كفاءة المعاملات المضمونة وخفض تكاليف المعاملات واحتمالات النـزاع بواسطة:
  • The Regional Director also addressed the issue of conflict in the region, specifically Afghanistan, but not excluding Sri Lanka, where child protection issues continued to be significant, and Nepal, with increasing possibilities of internal conflict.
    كما تطرَّق المدير الإقليمي إلى مسألة النزاعات في المنطقة، وخاصة في أفغانستان، غير أنه لم يستثن سري لانكا، حيث لا تزال المسائل المتعلقة بحماية الأطفال من الأهمية بمكان، ونيبال، التي تتزايد فيها احتمالات النزاع الداخلي.
  • The likelihood of outstanding tensions and conflicts remains high.
    وما زالت هناك احتمالات قوية لحدوث توتّرات ونزاعات كبرى.
  • Such proximate relationship poses numerous potential conflicts including, but not limited to, the obvious “Enron Situation” where prior accounting practices of the company and its auditor in fact precipitated the debtor's insolvency.
    فمثل هذه العلاقة الوثيقة تثير العديد من احتمالات النـزاع كما حدث، على سبيل المثال لا الحصر، في "حالة شركة إنرون (Enron)" المعروفة، حيث أسهمت بالفعل الممارسات الحسابية السابقة للشركة ولمراجع حساباتها في الإسراع بإعسار المدين.
  • UNESCO promotes the “From potential conflict to cooperation potential” initiative, which facilitates multi-level and interdisciplinary dialogues in order to foster peace, cooperation and development related to the critical area of managing the world's increasingly scarce shared water resources.
    وتشجع اليونسكو مبادرة ”من احتمالات النزاع إلى إمكانيات التعاون“ التي تيسر الحوار المتعدد المستويات والتخصصات من أجل تعزيز السلام والتعاون والتنمية في ما يتصل بالمجال الحيوي المتمثل في إدارة موارد العالم المشتركة من المياه التي تزداد ندرة.
  • Such measures clearly represent a concrete and effective contribution to regional and global peace and security.
    كما قللت من احتمالات نشوب النزاعات ونشوء التوترات بين الدول وعززت التعاون والثقة بين الدول الديمقراطية في نصف الكرة الغربي.